站内查询
您现在的位置是:主页 > 官方网投app下载 > 撕與黑起底飯圈職業黑粉產業
撕與黑起底飯圈職業黑粉產業
2020-01-11 18:15  www.equintos.com

  如果用两个字形容2019年的饭圈,“撕”与“黑”堪称祸首。近期,多家央媒社交账号后台收到网友实名举报,质疑社交媒体平台纵容甚至配合营销号、黑公关造谣传谣,导致青少年网络言论集体失范。

  你以为偶像是一种“崇拜”,其实是一场“养成”;你以为粉丝是一种“感情”,其实是一个“工具”。名为“引战”实为“引流”,饭圈的“泼粪”生意如何越做越火?半月谈记者调查发现,职黑(职业黑粉)团队“拉踩”“引战”已严重破坏粉丝文化生态,成为一个“黑洞”,不断吞噬青少年精力,引发群体性侵权行为,亟须规范管理。

You think idols are a kind of \"worship \", actually a\" formation \"; you think fans are a \"feeling \", actually a\" tool \". The name of \"lead to war\" is actually \"drainage \", rice circle of\" shit \"business how to do more and more fire? Half a month to talk about the reporter's investigation found that the professional black (professional black powder) team \"step on\" lead to war \"has seriously damaged the fan culture ecology, become a\" black hole \", constantly swallow youth energy, trigger group sexual abuse behavior, the urgent need to regulate management.

  为偶像的电影“锁场”,组合中不同偶像的“唯粉”对峙,影视剧男女主的粉丝撕“番位”,控评、屠版、互踩、挂黑、集体人肉、网络恐吓……粉丝群体刷足了存在感,成功出圈,向大众科普的不仅是饭圈新招,更在挑战网络公德下限。

The film \"lock field\" for idols, the combination of different idols \"only powder\" confrontation, film and television drama male and female fans tear up \"position \", control comments, butcher, mutual trampling, hanging black, collective human flesh, network intimidation. Fans brushed the sense of existence, successful circle, popular science is not only a new rice circle, but also challenge the lower limit of network ethics.

  除了粉丝之间“互撕”,“手撕”公众人物更是常态。女艺人迪丽热巴曾被“黑粉”P过遗照,并贴在写有“生的该死,死的活该”的碑上。男艺人杨洋因出演某角色遭到原著书粉的抵制,书粉在清明节当天焚烧其照片、撒纸钱,号称要祭奠书中角色。2019年国庆节期间,两名十几岁的少女受网上营销号的影响,在长沙高铁站拉横幅辱骂艺人,横幅上写着对艺人的侮辱性外号,将网络暴力延伸到了线下。

In addition to \"tearing each other\" among fans,\" hand tearing \"public figures are the norm. Female artist Dilraba had been \"black powder\" P photo, and posted on the inscription \"life damned, dead deserved\" on the monument. Male artist Yang Yang was boycotted by the original book powder for his role, which burned his photos and spread paper money on Ching Ming Festival, claiming to pay tribute to the characters in the book. During the National Day of 2019, two teenage girls were influenced by the online marketing number to pull a horizontal insult artist at the Changsha high-speed rail station, with the insulting nickname for the entertainer on the banner, extending cyber violence offline.

  饭圈互撕不仅吞噬了青少年群体的精力,更危害青少年身心健康。“饭圈的戾气正走向失控、黑化,甚至走火入魔。”有网友留言说,“这些粉丝自从追上一个星,大量时间泡在网络上刷话题,语言、思维方式不知不觉都被同化污化了,在三观形成的重要阶段出现思想偏差,做出不理智行为。”还有网友表示,“在这样充满戾气的互联网环境中,会使有些青少年觉得,在网络上肆无忌惮地嘲讽辱骂别人是对的,是法律奈何不了的。”

  为何饭圈的戾气难以控制?为何小摩擦总会上升为骂战?热搜上的粉丝互撕为何无休无止?这些问题始终让饭圈以外的人们匪夷所思。青少年网络言论集体失范的背后,到底是饭圈这一亚文化圈层的自身问题,还是有其他外在诱因?半月谈记者调查发现,职黑是这一现象愈演愈烈的幕后推手。

Why is the hostility of rice circle difficult to control? Why does little friction always rise to scolding? Why does the fan on hot search tear each other endlessly? These questions have always been unthinkable to people outside the rice circle. The youth network speech collective anomie behind, in the end is the rice circle this subcultural circle own question, or has other external inducement? Half a month to talk about the reporter's investigation found that the official black is behind the growing phenomenon.

  为何粉丝如此爱撕?半月谈记者就此采访了多个明星饭圈、明星经纪公司和社交媒体研究机构,得出的结论是,如果没有职黑水军的拉踩与“引战”,普通粉丝之间的看不顺眼顶多是“圈地自萌”,很难撕出阵势。

Why are fans so tearful? Half-month reporters interviewed a number of star rice circles, star brokers and social media research agencies, and concluded that if there is no professional black water army to step on and \"lead the war \", ordinary fans are more likely to be\" circle self-muff \", it is difficult to tear out the momentum.

  据了解,职黑水军“拉踩”“引战”主要有以下8个套路:压红热搜;购买黑搜索词条;编造黑搜索词条,带姓名“屠”微博广场;多号联动洗脑;炮制黑料发帖评论;捕风捉影造谣;在粉丝圈恶意引骂战;针对部分活跃人士进行网络暴力。

It is understood that the professional black water army \"pull step \"\"lead the war\" mainly has the following eight routines: pressure red hot search; buy black search entries; fabricate black search entries, with name \"butcher\" micro-blog square; multi-coup brainwashing; produce black material post comments; catch rumors; in the fan circle maliciously lead scolding war; targeted at some activists network violence.

  据了解,一些匿名网络社区正成为饭圈大量盛行的网络谣言传播发酵的温床。其中,最常见的是“兔区”——晋江论坛网络留言区。由于IP随机生成,“兔区”有大量明星团队的职业粉丝,专门编造爆料、挑起争端。然后通过营销号,联动豆瓣,联动微博,将匿名区见不得光的谣言与纷争搬运到实名区,引发关注,例如“求证,八组说XX”“鹅组说XX,怎么看”。

It is understood that some anonymous online communities are becoming a breeding ground for the spread of online rumors that are prevalent in rice circles. Among them, the most common is the \"rabbit area \"-Jinjiang forum network message area. Due to the random generation of IP,\" Rabbit District \"has a large number of star team professional fans, specially fabricated explosive, stir up disputes. Then through the marketing number, linked Douban, linked Weibo, anonymous areas cannot see the rumors and disputes to the real name area, causing concern, such as \"verification, eight groups said XX\" goose group said XX, how to see.

  看似各自为战的代拍、职黑、营销号、黄牛背后,其实也存在一张大网。例如,天眼数据显示,在微博上大部分搬运匿名留言区谣言的微博账号均来自同一家公司,这家公司本身也涉及艺人公关业务。交保护费的“呵护有加”,不听话的黑料不断。有媒体爆料,代拍江湖中最好卖的不是美图,而是黑图和可以各种内涵联想的“同框图”。

Seems to fight for their own generation, job black, marketing numbers, cattle behind, in fact, there is a big net. For example, skyeye data shows that most of the weibo accounts that carry rumors about anonymous message areas on weibo are from the same company, which itself involves the artist's public relations business. Pay the protection fee \"care has added \", disobedient black material unceasingly. There are media revelations, on behalf of the best sold in the river is not the United States, but black and can be associated with the various connotations of the \"block diagram.\"

  业内人士分析,职黑产业链的崛起与流量经济不断做大有关。近年来,伴随着文化产业的深度重构,粉丝群体购买力与明星商业价值直接挂钩,网络追星行为产生的流量便有了变现通道和商业价值。数据显示,2018年中国流量经济价值超过155亿美元,而职黑产业牟利的方式,就是试图通过各种阴招影响流量经济,从中渔利。

Industry analysis, the rise of the industrial chain and the flow of economic growth. In recent years, with the deep reconstruction of the cultural industry, the purchasing power of the fan group is directly linked to the commercial value of the star, and the flow generated by the online pursuit of stars has realized the channel and commercial value. The data show that china's flow economy in 2018 is worth more than $15.5 billion, and the way for the industry to profit is to try to influence the flow economy through a variety of shady moves to profit from it.

  营销号为了流量和点击率,会故意造谣、挑事,粉丝对此会进行澄清和控评。如此一来一回之间,为营销号带来数百万的点赞,获得了极高的热度。这样的营销号,聚集起黑粉群体,转发明码标价,少则几万多则六七十万,还可以发起集资筹款,接广告赚钱,甚至在被法院判罚后还能通过集资的方式来凑罚款。

Marketing numbers for traffic and click-through rate, will deliberately disinformation, pick things up, fans will clarify and comment on this. In this way, bringing millions of likes to the marketing numbers has gained tremendous heat. Such marketing numbers, gathering black powder groups, forwarding clear code prices, less than tens of thousands of more than 6.7 million, can also initiate fund-raising, ads to make money, even after being fined by the court through the way to collect money.

  在职黑重重套路与收割之下,在不少网络社区,青少年言论失范问题日益突出。2019年前11个月,北京互联网法院审理的明星起诉网友侵害名誉权的案件中,70%的被告为30岁以下青少年,最小仅为19岁。

In many online communities, the problem of juvenile speech disorder is becoming more and more prominent. In the first 11 months of 2019,70 percent of the star-studded cases against internet users for infringement of their right to reputation were accused of being under 30, with a minimum of 19.

  北京互联网法院发布的“粉丝文化”与青少年网络言论失范问题研究报告指出,互联网平台对不当网络言论的扩散缺乏有效的管控。传统的管理方式不仅不能适应新技术迭代发展的新形势,而且现实中不排除有平台跟风炒作,为追逐流量对一些网络言论失范现象持放任态度。

According to a study of \"fan culture\" and youth online speech irregularities published by the beijing internet court, internet platforms lack effective control over the spread of inappropriate online speech. The traditional management not only cannot adapt to the new situation of the iterative development of new technology, but also does not rule out that there is a platform to follow the trend of hype, in order to chase the flow of some network speech phenomenon of laissez-faire attitude.

  业内人士反映,营销号有错综复杂的关系网和利益点,有些平台履行监管职责出工不出力,实际上是在“搅混水”,甚至充当“保护伞”。

Industry insiders reflect that marketing numbers have intricate networks and points of interest, and some platforms have failed to perform their regulatory duties, actually \"muddling the water\" and even serving as \"umbrellas \".

  “平台既是规则的制定者,同时也是不良秩序的纵容者。他们需要这些混战引发的热度,因此默许这些网络暴力行为,同时打着维护秩序的旗号向每个艺人、每个项目收取‘保护费’。平台稳赚不赔。”一位明星经纪人告诉半月谈记者。

The “platform is both a rule-maker and a conniver of bad order. They need the heat of the melee, so acquiesce to the cyber-violence and charge'protection fees'to every artist and every project under the banner of maintaining order. The platform is making money." A celebrity agent tells reporters half a month.

  该经纪人多次通过法律渠道起诉职黑,却发现即便是打赢了官司,谣言造成的影响已经无法挽回,无奈之下开始自己研究路人号、水军号、广场控评、数据权重等,培植自己的回击力量。

The broker has repeatedly sued through legal channels, but found that even if won the case, the impact of rumors have been irreparable, but began to study their own passers-by, naval numbers, plaza control, data weight, and so on, to cultivate their own counter-attack.

  “平台对于发布内容具有极大的自由裁量权,极易引发监守自盗。”一位头部流量艺人的经纪人表示,如今娱乐圈的“话筒”紧紧掌握在平台手中,操控着粉丝们制造的流量流向,“指哪打哪”。“明星每年不投个几百万很难有‘曝光量’,只能花钱买话筒。希望平台能负起应有责任,不能利用粉丝把场子弄得这么乱。”

The “platform has great discretion in publishing content and can easily lead to self-piracy." A head-flow artist's agent said the "microphone" of the entertainment industry is now in the hands of the platform, manipulating the flow of traffic made by fans," where to hit ". "It's hard for a star not to throw a few million dollars a year to have'exposure' and just pay for a microphone. I hope the platform can take responsibility and not use its fans to make such a mess."

  北京一名律师周兆成认为,自媒体时代“流量为王”的利益机制在很大程度上催生及“激励”部分自媒体账号、网络大V和网络不法公司,为吸引眼球、赚取点击、获得广告收入等利益,不惜铤而走险。这种网络乱象,越演越烈,已经形成为了“刷流量”的网络黑产业。更有甚者,赤裸裸地侵犯公民隐私、破坏计算机信息系统及敲诈勒索等。

Zhou zhaocheng, a lawyer in beijing, believes that the benefit mechanism of \"traffic is king\" since the media era has largely spawned and \"inspired\" some of the self-media accounts, network big v and network lawless companies, to attract attention, earn a click, get advertising revenue and other benefits, at the risk. This kind of network chaos, more and more intense, has formed for \"brush flow\" network black industry. What's more, naked invasion of privacy, destruction of computer information systems and extortion.

  “粉丝对文化工业的意义从没有像今天这样重要过。”南京大学新闻传播学院教授朱丽丽说,互联网社会将粉丝的力量量化。一方面,粉丝面对平台应有清醒的认知,正视自己的权利,善用自己的权利,反思自己的权利。另一方面,平台应有自己的态度、立场和分寸,保持自己的责任感、公共性。

“fans have never meant as much to the cultural industry as they do today." Zhu Lili, a professor at Nanjing University's School of Journalism and Communication, said the Internet society quantifies the power of fans. On the one hand, fans should face the platform with sober cognition, face up to their rights, make good use of their rights, and reflect on their rights. On the other hand, the platform should have its own attitude, position and measure, to maintain their own sense of responsibility, public.

  “一旦发现有人利用网络从事不法行为,平台应及时采取有效措施,并向有关部门举报。”中国法学会消费者权益保护法研究会副秘书长陈音江表示,加大对网络行为的监管力度关键要压实网络服务提供者的责任,消除网络空间的法律“真空”。

“The Platform should take timely and effective measures and report to the relevant authorities whenever a person is found to have engaged in unlawful acts using the network." Chen Yinjiang, deputy secretary-general of the China Law Society's Consumer Rights and Interests Protection Association, said it was crucial to tighten the responsibility of network service providers to eliminate the legal "vacuum" in cyberspace.